→ Aktualizováno: 21.11.2024

Logo
Titulní stránka Přihlášení Ceník Katalog Nákupní košík Pokladna
Výběr měny:

Celková cena nákupu

bez DPH: 0 Kč

s DPH: 0 Kč


Vyhledávání


Filtr

Zobrazit pouze výrobky

akce
novinky
výprodej
připravujeme
tip
skladem

Kategorie

Odběr novinek mailem


Kód: Captcha
Opište:

Informační sloupec


Zákaznická podpora



Portál pro magické aspekty moderních dějin a soudobého umění


ANTIKVARIÁT
Nenašli jste dostupný výtisk titulu, který sháníte a máte zájem i o antikvární výtisk?
Dejte nám vědět.


Výrobek 104 z 242 výrobků ve výběru
První Předchozí O úroveň výš Další Poslední

Krchovský J. H.: Mumie auf Reisen / Mumie na cestách

Výrobce: Kétos
Katalogové číslo: 978-3-903124-00-4
Termín dodání (dny): 7
Skladem: 0 kniha

BookEin Epos und weitere Gedichte / Epos a další básně

J. H. Krchovský je znám a ceněn pro svou precizní metriku a virtuózní zvukomalebnost.

Kvůli této výjimečnosti je ovšem jen zřídka překládán do cizích jazyků.

Nyní vychází konečně první samostatný překlad jeho básní do němčiny, a to v zrcadlovém, česko-německém vydání.

Překladatel Máchova „Máje“ Ondřej Cikán se ujal Krchovského epopeje „Mumie na cestách“ a doplnil ji o vyvážený výběr dalších 24ti básní.

Překlad je věrný originálu nejen po obsahové, ale i po metrické stránce. Německý doslov se věnuje výzvám překládání, zasazení poezie J. H. Krchovského do kontextu a skýtá německému publiku pro porovnání i Cikánovy překlady jednotlivých básní Egona Bondyho, Františka Gellnera, Otokara Březiny a z latinské sbírky „Písně Priápské“.

Vychází s podporou Ministerstva kultury ČR.

J. H. Krchovský ist einer der populärsten Dichter Tschechiens und für seine extrem präzisen Versmaße, seine virtuose Lautmalerei und die düsteren, erotomanen Themen bekannt. Endlich erscheint eine eigenständige Ausgabe seiner Gedichte auf Deutsch. Sie enthält neben dem Epos „Mumie auf Reisen“ noch eine ausgewogene Auswahl von weiteren 24 Gedichten, die auf verstörend unterhaltsame Weise von verzweifelter Zärtlichkeit und unzarter Brutalität handeln. Der Dichter und Übersetzer Ondřej Cikán, der schon das Epos „Mai“ von Karel Hynek Mácha ins Deutsche gebracht hat, ahmt das Original scheinbar mir höchster Leichtigkeit nach. Das Nachwort widmet sich den Herausforderungen der Übersetzung sowie Krchovskýs literarischem Kontext und bietet dem deutschen Publikum zum Vergleich noch Übersetzungen einiger Einzelgedichte von Egon Bondy, František Gellner, Otakar Březina und der lateinischen „Carmina Priapea“. Erscheint mit Unterstützung des Kulturministeriums der Tschechischen Republik.


Rok vydání 2018
Vydání 1.
Jazyk česky a německy
Nosič 1x kniha
Překlad Cikán Ondřej
Ilustrace Cikánová Karla
Vazba vázaná
Počet stran 112
Rozměr 14x18 cm

 
Katalogová cena bez DPH: 280 Kč
Katalogová cena s DPH: 280 Kč
Akční sleva 28 Kč
Vaše cena bez DPH: 252 Kč
Vaše cena s DPH: 252 Kč
 

Doporučujeme

Název bez DPH s DPH  
Lunch Lydia: Máš-li hlad, tak ho hlaď 296 Kč 296 Kč Přidat do košíku
Výrobek 104 z 242 výrobků ve výběru
První Předchozí O úroveň výš Další Poslední