→ Aktualizováno: 14.10.2019

Logo
Titulní stránka Přihlášení Ceník Katalog Nákupní košík Pokladna
Výběr měny:

Celková cena nákupu

bez DPH: 0 Kč

s DPH: 0 Kč


Vyhledávání


Filtr

Zobrazit pouze výrobky

akce
novinky
výprodej
připravujeme
tip
skladem

Kategorie

Odběr novinek mailem


Kód: Captcha
Opište:

Informační sloupec


Zákaznická podpora



Portál pro magické aspekty moderních dějin a soudobého umění



NOVINKA:
Nejlevnější doručení na adresu


Své zásilky můžete nyní posílat i prostřednictvím služby Nejlevnější doručení na adresu.
U této služby není definován konkrétní dopravce, toho v daný moment vybírá Zásilkovna podle aktuální situace a vytíženosti přepravy.
Nicméně, ať vaši zásilku doručí DPD, Intime či jiný dopravce, cena, kterou zaplatíte, bude vždy stejná.
Garantované trojí doručování podle předchozí domluvy.









Aramejský otčenáš

Výrobce: DharmaGaia
Katalogové číslo: 978-80-7436-053-4
Termín dodání (dny): 7
Skladem: 0 kniha

BookMeditace na Ježíšova slova

Duchovní tradice Blízkého východu poukazují na to, že na každou větu svatých učení je třeba nahlížet alespoň ze tří hledisek: intelektuálního, metaforického a universálního (nebo mystického).

Z prvního zvažujeme vnější, doslovný význam, z druhého zkoumáme, jakým způsobem se nám příběh může stát podobenstvím pro náš život nebo život společnosti.

Z třetího dospíváme k prožití pravdy, na niž zkoumaná věta Písma míří. Tady musíme jít až za slovní pochopení a obsáhnout i bezeslovnou zkušenost, na kterou živá slova mystiků ukazují.

Pro mystika z Blízkého východu, jako byl Ježíš, se tato hlediska navzájem nevylučují. Je proto dobré mít na paměti všechny možné významy posvátných slov modliteb a nechat je na sebe působit.

Podle Fabre d’Oliveta spočívá tragédie moderních překladů bible přes řečtinu, jazyk zcela odlišný od hebrejštiny a aramejštiny Ježíšova původního jazyka, v důsledném okleštění mnoha významových rovin jednotlivých výroků pouze na materiální a zcela konkrétní pojmy. Na rozdíl od řečtiny nemá aramejština žádnou ostrou dělící čáru mezi prostředkem a účelem, mezi vnitřní kvalitou a vnějším jednáním.

Svévolné hranice mezi „rozumem“, „tělem“ a „duchem“ zde vůbec nejsou přítomny. Nepřirozené vzájemné odloučení Boha, přírody a člověka, neznámé lidem, kteří žili svázáni se zemí, se vplížilo i do našeho jazyka. Ve srovnání s řečtinou a našimi moderními jazyky skýtá aramejština plynoucí a celostní vizi kosmu.

Překlad Otčenáše, Blahoslavení a tří dalších Ježíšových výroků z evangelií z aramejštiny, původního Ježíšova jazyka, pořídil Neil Douglas-Klotz.

Originální aramejský text, komentáře a modlitby těla. Předmluva Matthew Fox.


Rok vydání 2014
Vydání 2.
Jazyk česky
Nosič 1x kniha
Originál Prayers of the Cosmos. Meditations on the Aramaic Words of Jesus
Překlad Hoffmanová Lenka, Štětka David
Vazba vázaná
Počet stran 122
Rozměr 11x17 cm

 
Katalogová cena bez DPH: 171 Kč
Katalogová cena s DPH: 188 Kč
Akční sleva 18 Kč
Vaše cena bez DPH: 154 Kč
Vaše cena s DPH: 170 Kč