→ Aktualizováno: 24.04.2024

Logo
Titulní stránka Přihlášení Ceník Katalog Nákupní košík Pokladna
Výběr měny:

Celková cena nákupu

bez DPH: 0 Kč

s DPH: 0 Kč


Vyhledávání


Filtr

Zobrazit pouze výrobky

akce
novinky
výprodej
připravujeme
tip
skladem

Kategorie

Odběr novinek mailem


Kód: Captcha
Opište:

Informační sloupec


Zákaznická podpora



Portál pro magické aspekty moderních dějin a soudobého umění


ANTIKVARIÁT
Nenašli jste dostupný výtisk titulu, který sháníte a máte zájem i o antikvární výtisk?
Dejte nám vědět.





Z-BOX:
Standardní úložní doba zásilek jsou 2 dny s možností prodloužení o další den.

Co potřebujete k vyzvednutí zásilky?

- mobilní aplikaci Zásilkovna
- zapnutý Bluetooth a polohové služby (GPS)
- uhrazenou dobírku předem

Dobírku lze uhradit předem přímo v mobilní aplikaci Zásilkovna.

Rilke Rainer Maria: Elegie z Duina / Sonety Orfeovi

Výrobce: Pavel Mervart
Katalogové číslo: 978-80-7465-257-8
Skladem: 0 kniha

Elegie z Duina / Sonety Orfeovi

Rilkovo vrcholné dílo Elegie z Duina začalo vznikat počátkem roku 1912. Autor se tehdy na pozvání Marie Thurn-Taxisové uchýlil na zámek Duino nedaleko Terstu.

Zde se začaly rodit básně, jejichž vznik autor vnímal doslova jako božské vnuknutí.

Elegie dokončil až v roce 1922 ve Švýcarsku, stranou civilizace, ve čtverhranné věži prastarého zámku Muzot; zde se dostavil stejný stav tvůrčí koncentrace jako tehdy na Duinu.

Při psaní Elegií si Rilke vytkl snad ten vůbec nevyšší možný cíl: v oněch deseti elegicko-hymnických zpěvech se snažil pojmout celý kosmos lidské existence, se všemi jeho protiklady a kontrasty, celé universum lidského bytí, v němž život a smrt tvoří nedělitelnou jednotu.

V rychlém tempu několika měsíců, prakticky paralelně s Elegiemi, napsal Rilke také své Sonety Orfeovi.

Oba cykly vycházejí ze společné myšlenkové linie a vzájemně se doplňují: jestliže Elegie z Duina v sobě snoubí světlé i zcela temné složky lidské existence, pak Sonety Orfeovi tvoří jejich projasněný pozitivní protějšek.

Tradičně jsou Elegie a Sonety vnímány jako nerozlučný pár, bývají tak často publikovány, sám autor v jednom ze svých dopisů uvádí, že pocházejí takzvaně „z jednoho vrhu“.

V českém překladu však společně – navíc přeloženy jedním překladatelem – vycházejí poprvé.


Rok vydání 2017
Vydání 1.
Jazyk česky
Překlad Novotný Pavel
Vazba brožovaná
Počet stran 112
Rozměr 14x21 cm

 
Titul je rozebran, nelze jej objednat. Titul je rozebrán, nelze jej objednat.